• Amy Norton

    Can anyone read the Latin on the panel with the monk? I can make out most of the German, but that is a little too small…and also, Latin abbreviations….

  • Michael Chidester
  • Michael Chidester

    ⊕ N|Otandum est quod hic resumitur custodia prima videlicet sub brachio cuius obsessio est specificata custodia secunda sacerdotis locata in humero dextro & nota quod regentis custodiam statim erit schuzin nulla mora interposita alioquin ex parte adversarij ducetur halbschilt quod erit regenti custodiam valde perniciosum & ex hiis generantur omnia que habuntur de prima custodia de quibus habetur in primo quaterno

    It is to be seen, that the first ward is reassumed, i.e. the one below the arm, the replacement to which is the special second ward of the priest on the right shoulder, and take note, that the one assuming the ward will schuzinwithout delay, otherwise his opponent will executehalbschilt which would be disastrous for the one assuming the ward. And from here will be generated all the things related to the first ward that were treated in the first quire.

    H|Ic sacerdos qui regebat custodiam ducit schutzin quod erit proptereo quia prior erit paratus & est bene[?] consulendum quod obsidens statim ligat super gladium ipsius regentis custodiam quod hic obmittitur ut patet per exemplum

    The priest, assuming the ward, is here executing schuzin, which will be for the reason that he was the first to be ready. And it is good counsel that the displacer will bind immediately above the sword of the one assuming the ward (which is here omitted), as shown in the example.

    http://wiktenauer.com/wiki/Walpurgis_Fechtbuch_(MS_I.33)

  • Amy Norton

    Many thanks!

  • Pingback: Weekend Links | Small Dog Syndrome()